தொடர் 24.

ஹைக்கூவில் வார்த்தை சுருக்கம்

இந்த தொடர் துவங்கிய போது வாசகர் ஒருவர் ஒரு கேள்வியைக் கேட்டிருந்தார். அதிகப்படியான வார்த்தைகளைக் கொண்டும் பலர் ஹைக்கூ எழுதுகிறார்களே. ஆனால் வார்த்தைச் சுருக்கமே நல்லது என்கிறீர்களே… எது சரியானது என்று.

இதை இங்கு தெளிவு படுத்துவோம்..

ஜப்பானில் பிறந்த ஹைக்கூ.. முதலில் தன் பயணத்தைத் துவக்கியது மேற்கத்திய நாடுகளில் தான். ஆங்கிலேயரின் காலனி ஆதிக்கத்தில் இருந்தமையால்… அங்கு தான் முதலில் ஹைக்கூ பிரபலமானது. அவர்களால் ஈர்க்கப்பட்ட ஹைக்கூ மேற்கத்திய நாடுகளில் மொழி பெயர்க்கப் பட்டதோடு, அவர்களது சிலபலில் எழுதப்பட்டது. ஏற்கனவே நாம் இங்கு கண்டிருக்கிறோம். மேற்கத்திய கவிஞர்களுக்கு கற்பனையின்றியோ, அதிகப்படியான சொல்லாடல் இன்றியோ கவிதை எழுதும் பழக்கமில்லை. நம் தமிழில் முதலில் நாம் கையாண்டது அவர்களது ஹைக்கூ கவிதைகளின் மொழிபெயர்ப்பையே.. . எனவே வார்த்தைகள் அங்கு அதிகப்படியாகவே வந்து விழுந்திருந்தன. ஆனால் நேரடி ஜப்பானிய ஹைக்கூ மொழி பெயர்ப்பில் அந்தளவு வார்த்தைகள் இல்லை. அங்கு 5 – 7 – 5 அசையமைப்பில் சிக்கனமாகவே ஹைக்கூ எழுதப்பட்டது. அசையை மேற்கத்திய கவிஞர்களும் பின்பற்றினர் எனினும், மொழிபெயர்ப்பில் அதை விரித்தே எழுதும் படியாயிற்று. அது மொழிபெயர்ப்பின் தவறுதானேயன்றி கவிதையின் தவறல்ல.

ஆகவே தான், ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பினைக் கண்ணுற்ற பலரது ஹைக்கூகளும் வார்த்தைகளை சிக்கனமாக பயன்படுத்த தவறினர் எனலாம்..

உதாரணமாக இதை கவனியுங்கள்..

இரவின் மேகங்கள் கடந்து செல்கையில்
சற்றுக் கருமை படரும்
நிலவின் முகப்பு

  • கோபாலகிருஷ்ணன்

இக்கவிதையை இவர் தன்முனைக் கவிதைக்காக நான்கு வரியில் வடிவமைத்து எழுதியிருந்தார். நான் இதனையே மேற்கத்திய பாணி ஹைக்கூவாக எடுத்துக் கொண்டு, ஜப்பானிய பாணியில் எழுதப்படுமாயின்…

விரையும் மேகங்கள்
சற்றே கருமை படரும்
நிலவின் முகப்பு.

என மாற்றினேன். இந்த வார்த்தை சுருக்கமே ஹைக்கூவிற்கு அழகு சேர்க்கும்.

அதே போல்…

ஆர்வமாய் கதை சொல்ல சிறுமி
கேட்டுத் தலையாட்டும்
பக்கத்தில் நின்ற ஆட்டுக்குட்டி.

  • வேலூர் இளையவன் (ஹைக்கூ உலகம் தொகுப்பு)

சிறுமி சொல்லும் கதை
கேட்டுத் தலையாட்டுகிறது
ஆட்டுக் குட்டி..!

என வார்த்தைகளை சுருக்க இன்னும் சிறப்பாவதைக் காணலாம்.

பொதுவில் வார்த்தைகளை சுருக்குங்கள். நிறைய முறை வாசித்துப் பாருங்கள். தொடர்ந்து கவிதையை ஒரு சிற்பியின் கண்ணோட்டத்தில் செதுக்குங்கள். உண்மையில் அது அழகாய் மிளிரும்.

இன்னும் வரும்…

 முன்தொடர் 23


மறுமொழி இடவும்

உங்கள் மின்னஞ்சல் வெளியிடப்பட மாட்டாது தேவையான புலங்கள் * குறிக்கப்பட்டன

Related Posts

அறிமுகம்

வாழ்வி(ய)ல் வசந்தம்!

உள்ளிழுத்து வெளிவரும் – என்
உஷ்ண மூச்சுக் காற்று
இதயத்தின் ரணங்களை
மொழிபெயர்க்கும்!

என் வீட்டு ஜன்னல் கதவு
என் மன ஓலத்தை எதிரொலிக்க
ஒத்தாசை புரியும்!

 » Read more about: வாழ்வி(ய)ல் வசந்தம்!  »

ஆன்மீகம்

வாரியார் படைப்பில், வாழ்வியல் நெறிகள்.

“அன்பால் அறிவால் அகங்குளிரும்
அமுதமொழியால் அனைவரையும்”

தன்பால் ஈர்க்கும் தகைமிகு பேச்சாளர், நல்ல எழுத்தாளர், மூதறிஞர், சித்திரகவி பாடிய கவிஞர், முத்தமிழ் அறிஞர், ஆன்மீகச் செம்மல் என்று அடுக்கிக் கொண்டே போகக்கூடிய வல்லமை பெற்ற வாரியார் சுவாமிகளின் நூல்களைப் படிக்கும் பொழுது தனிப்பெரும் இன்பம் தன்னால் வருவதை நாம் உணர முடியும்.

 » Read more about: வாரியார் படைப்பில், வாழ்வியல் நெறிகள்.  »

இலக்கணம்-இலக்கியம்

கவிதைக்கழகு இலக்கணம் – 20

தொடர் 20

வெண்பா ஆசிரியப்பா இரண்டு பற்றியும் தெரிந்து கொண்ட நாம் அடுத்ததாக கலிப்பாவைக் காண்போம்.

இது 3 ஆவது பாவகை

மாமுன் நிரை
விளமுன் நேர்
காய்முன் நேர் இவை வெண்பா

நேர்முன்நேர்
நிரைமுன் நிரை
நேர் முன் நிரை
நிரை முன் நேர் இவை ஆசிரியப்பா

ஆனால் கலிப்பாவில்

காய்முன் நிரை வரும்
அதாவது கலித்தளை மிகுந்து வரும்
மற்ற தளைகள் குறைந்து வரலாம்
புளிமாங்காய் கருவிளங்காய் அதிகம் வரும்
கனிச்சீர்கள் வாரா
அளவடிகளால் ஆனது

கலிப்பா மற்ற பாக்கள் போல ஒரே உறுப்புகள் கொண்டமையாமல் பல உறுப்புகள் உடையது.

 » Read more about: கவிதைக்கழகு இலக்கணம் – 20  »